Услуги для бюро переводов в Лилонгве

1. Станьте нашим партнёром в Лилонгве (бесплатно, но не эксклюзивно)

Вступайте в телеграм-чат наших партнёров Партнеры Переводов.

Каждый четверг в 15:00 MSK мы проводим онлайн-встречи со своими партнёрами из любых городов и стран. Это знакомства и обмен опытом с новыми коллегами, обсуждение вопросов и проблем переводческой отрасли.

Своим партнёрам мы бесплатно передаем клиентов — даём доступ к запросам на своём внутреннем портале (Битрикс24).

Наш сайт имеет версии для каждого города и страны:

Отличие — в адресе сайта, в нем меняется код города.

Когда клиент на сайте Лилонгве обращается к нам за переводом, то его запрос попадает в наш внутренний портал, в так называемую "открытую линию" Лилонгве, ко всем менеджерам этой открытой линии. И менеджеры вступают с клиентом в диалог. Если в городе клиента нет нашего офиса, нет нашего присутствия, нет нашего партнёра, то такой запрос мы обычно выполнить не можем. Для таких случаем мы и ищем местные бюро переводов — чтобы запросы не пропадали.

Партнеру мы бесплатно даём доступ к внутреннему порталу и добавляем в рабочий чат своего города. Обо всех новых запросах клиентов из вашего города вы будете узнавать из рабочего чата. А вступить в диалог с клиентом сможете через открытую линию внутреннего портала. Запросов сначала будет немного, но по мере сотрудничества мы будем увеличивать рекламу. В одном городе возможны несколько партнеров — запрос забирает тот, кто вступит в диалог первым. Возможна эксклюзивность, но уже на платной основе. Также возможна аренда и подключение городского номера телефона.

Обратите внимание, что бесплатно мы передаем запросы лишь физических лиц. Если обратится юридическое лицо, то мы оставляем за собой право конкурировать с вами за него. Требования к партнеру: наличие офиса в городе, штат до 10 человек, постоянный контакт с директором.

2. Эксклюзивный партнёр в Лилонгве *

Вы получаете:

От вас нужны русский язык, действующий офис и оперативная реакция на запросы. Заявку присылайте на [email protected] в свободной форме — расскажите о себе и своем бюро. Посмотрите шаблон договора.

* Оплата принимается в долларах США. Стоимость месячной оплаты — разная для разных городов и равна 4% от СЗП (средней зарплаты переводчика) в этом регионе. Размеры СЗП мы собираем по всем городам мира и публикуем на странице perevodov.info/zp.

3. Реферальный агент в Лилонгве

Если вы или ваши знакомые работают в компаниях, которым требуются устные или письменные переводчики, то вы можете легко получать дополнительный доход — рекомендуйте нас и получайте 5 % от стоимости всех заказов в течение года!

Подробности на www.goroda-perevodov.com/ru/agent

4. Легализация документов для других стран

Коллеги, оказываете ли вы услуги легализации документов для других стран? Если нет, то начните. Города Переводов не только оказывают такие услуги сами, но и помогают своим партнерам. По вашему запросу мы проведем вебинар, на котором поделимся с вами своим опытом и объясним, как можем помогать.

Допустим, вашему клиенту из Лилонгве нужно свой диплом, полученный в университете Великобритании, легализовать для США. Легализация документов проводится в стране их выдачи, то есть, в данном случае, в столице Великобритании. Вы принимаете заказ у клиента и пересылаете документ из Лилонгве в Лондон (в офис Города Переводов или в офис нашего партнера).

Мы выполняем консульскую легализацию и возвращаем готовый результат вам:

С любыми вопросами по легализации документов обращайтесь к Любови Шакурской на [email protected] или в чате Партнеры Переводов.

5. Заверение переводов без оригинала

Во многих регионах нотариусы не заверяют переводы без предоставления оригинала документа. Если ваше бюро переводов сталкивается с такой ситуацией, то вы можете выслать скан документа и его перевод в любой из наших офисов. Мы проверим перевод, заверим у нотариуса и вышлем результат вам почтой.

А также:

Обращайтесь на [email protected]